The Little Prince by Antoine de Saint-Exupery
Translated by Richard Howard. Egmont, 2005. ISBN 9781405216340
(Age 7+) Recommended. A new translation by Richard Howard, this edition
uses more contemporary language than previous editions to bring to
modern readers the iconic story of the stranded pilot who finds in the
desert the mystery and enchantment of childhood again. When the pilot,
whose plane has come down, is found by the Little Prince and asked to
draw a sheep, he re-enters the world of children where listening and
understanding, comfort and sharing are values that have been lost by
adults who are confined by rules and restrictions, logic and control,
property and power. As the Little Prince describes his love for his
rose and for the stars, the pilot learns to give, and learns that the
mechanical concerns of life tend to work out when the important matters
of the heart are dealt with first. The story also shows that sorrow is
as much a part of life as laughter, the prince eventually having to
leave. The language in this translation is more natural and logical,
with, for example, 'put away' used rather than 'lay aside', 'crash
landing' rather than 'accident', 'struck by lightning' rather than
'thunderstruck' in the Katherine Woods translation, thus perhaps
bringing a wider contemporary audience to the story. The drawings, the
author's own, add a visual dimension to the story and also link to the
theme of children's special understanding of the world; as a child the
pilot was told to stop drawing, to stop understanding the world
visually; he now has to learn again the act of creating life through
art. This is a book everyone should read several times, and it lends
itself to being read aloud.
Jenny Hamilton